| 1. | The committee was kind enough to follow my recommendations. la commission économique et monétaire a eu l'amabilité de suivre mes recommandations. |
| 2. | Graham watson was kind enough to mention pessoa in his speech. graham watson fut assez aimable pour mentionner pessoa dans son discours. |
| 3. | Please be kind enough to let me finish , because it is necessary. ayez la bonté de me laisser finir. c'est nécessaire. |
| 4. | Would you be kind enough to sit down and be quiet please? pourriez-vous avoir la gentillesse de vous asseoir et de rester calme? |
| 5. | Mrs randzio-plath was kind enough to say a few kind words in my direction. mme randzio-plath a aimablement prononcé quelques mots me concernant. |
| 6. | I am sure you will be kind enough to let me make a remark. je compte sur votre bienveillance pour aborder le point suivant. |
| 7. | Mr president , please be kind enough to give this some thought. je vous remercie , monsieur le président , de bien vouloir y réfléchir. |
| 8. | Mr president , mr nassauer has just been kind enough to refer to me. monsieur le président , mon collègue nassauer vient de m'interpeller aimablement. |
| 9. | Maybe the commissioner would be kind enough to comment with regard to that particular case. peutêtre le commissaire aura-t-il l'amabilité de commenter ce cas particulier. |
| 10. | Our ideas are in line with those commissioner barrot was kind enough to put forward. nos idées sont dans la lignée de celles que le commissaire barrot nous a aimablement présentées. |